"在工作中,我们必须避免犯不必要的错误。" This sentence can be translated into "We must avoid making unnecessary mistakes in our work."
查看答案
Omission in content can only be applied to the translation of those unimportant or unnecessary words in the original sentence, for the purpose of improving the readability of translation.
"A timely treatment would have saved the child." This sentence can be translated into "由于得到了及时的治疗,那个孩子得救了。”
"It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill." In this sentence, “health” can be translated into "健康之宝贵”.
According to Nida, translation means the equivalence in meaning between source language and receptor language.