When two or more systems are served by a single power source, that power source will be discussed separately under the appropriate chapter heading: either electrical, pneumatic, hydraulic or vacuum.
A. 当一个动力源为两个或多个系统供电时,将在相应的章节标题下综合讨论该电源:电源,气源,液压或真空。
B. 当一个动力系统为两个或多个系统供电时,将在相应的章节标题下单独讨论该电源:电源,气源,液压或真空。
C. 当一个动力源为两个或多个系统供电时,将在相应的章节标题下单独讨论该电源:电源,气源,液压或真空。
查看答案
An example is the pneumatic system, supplying air to both the air conditioning system and the engine starters.
A. 气源系统就是一个例子,它既向空调系统又向发动机起动机提供空气。
B. 液压系统就是一个例子,它既向空调系统又向发动机起动机提供动力。
C. 电源系统就是一个例子,它既向空调系统又向发动机起动机提供电源。
Those tertiary divisions which permit a system to be broken into subsystems.
A. 初级的分类,可以识别系统或子系统中的各个单元。
B. 最后的分类,可以识别系统或子系统中的各个单元。
C. 次级的分类,可以识别系统或子系统中的各个单元。
Subjects shall be identified by the third element in the page numbering system (Ref. 18.2).
A. 主题应由页码系统中的第三个元素标识(参考文献18.2)。
B. 分级应由页码系统中的第三个元素标识(参考文献18.3)。
C. 差异应由页码系统中的第三个元素标识(参考文献18.4)。
Unit/Subject numbers are not preassigned; these numbers and their sequence may be selected by the manufacturer to fit the coverage requirements of his publication.
A. 单元/主题没有预先分配;这些数字及其顺序可由制造商选择,以符合其出版物的覆盖范围要求。
B. 单元/主题没有固定编号;这些数字及其顺序可由制造商选择,以符合其出版物的覆盖范围要求。
C. 单元/主题没有预先分配;这些数字及其顺序可由制造商选择,以覆盖出版物的范围要求。