题目内容

Unit/Subject numbers are not preassigned; these numbers and their sequence may be selected by the manufacturer to fit the coverage requirements of his publication.

A. 单元/主题没有预先分配;这些数字及其顺序可由制造商选择,以符合其出版物的覆盖范围要求。
B. 单元/主题没有固定编号;这些数字及其顺序可由制造商选择,以符合其出版物的覆盖范围要求。
C. 单元/主题没有预先分配;这些数字及其顺序可由制造商选择,以覆盖出版物的范围要求。

查看答案
更多问题

This term describes the complete number when it is referred to as a whole.

A. 当它被作为一个整体时,这个标题描述了完整的编号。
B. 当它被作为一个整体时,这个术语描述了完整的编号。
C. 当它被作为一个整体时,这个介绍描述了完整的编号。

For example, the number 29- 31-03, which contains elements on all levels, may be called the chapter/section/subject number for easier identification and reference.

A. 例如,编号29-31-03包含所有级别的元素,可以称为章/节/项目编号,以便于识别和引用。
B. 例如,包含所有级别元素的编号29-31-04可以称为章/节/主题编号,以便于标记和引用。
C. 例如,编号29-31-05包含所有级别的元素,可以称为章/节/主题编号,以便于识别和引用。

In order to standardize the treatment of subject matter and to simplify the user's problem in locating instructions, a uniform method of arranging material in all manuals has been developed.

A. 为了规范主题的处理和简化用户的查找,制定了一个统一的方法来安排所有手册中的材料。
B. 为了规范主题的分级和简化用户的查找,制定了一个统一的方法来安排所有手册中的材料。
C. 为了规范主题的分级和简化查找用户,制定了一个统一的方法来安排所有手册中的材料。

For simplicity the Subject/Unit element number may be omitted for small or relatively noncomplex airplane manuals.

A. 为了简单起见,小的或相对简单的飞机手册可以省略主题/单元索引号。
B. 为了简单起见,小的或相对简单的飞机手册可以省略主题/单元序号。
C. 为了简单起见,小的或相对简单的飞机手册可以省略主题/单元元素号。

答案查题题库