题目内容

Due to frequent changes in, or varying combinations of, some types of equipment such as avionics and instrumentation, one or more separate documents for these products may be required.

A. 由于某些类型的设备(如航空电子设备和仪表)的频繁变化或组合变化,可能需要一个或多个单独的文档。
B. 由于频繁变化或组合变化,某些类型的设备(如航空电子设备和仪表需要被放入一个或多个单独的文档。
C. 由于某些类型的设备(如航空电子设备和仪表)的个别变化或组合变化,可能需要一个或多个单独的文档。

查看答案
更多问题

Basic control and operation information describing how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures, and limitations that apply.

A. 基本控制和操作信息,描述如何控制飞机部件及其操作,包括任何特殊程序和适用的限制。
B. 基本控制和操作信息,描述如何控制飞机部件及其操作,包括任何特定程序和适用的限制
C. 基本控制和操作信息,描述如何控制飞机部件及其操作,包括任何专门程序和适用的限制

The manufacturer shall include a description of the type service information issued by the manufacturer and the office or department to contact to obtain such information so that the aircraft may be maintained in accordance with the latest information issued.

A. 制造商应包括其发布的服务信息的类型说明,以及能提供此类信息的办公室或部门,从而按照最新发布的信息维护飞机。
B. 制造商应包括类型说明,以及制造商发布的服务信息,还有相关的办公室或部门,从而飞机可以按照最新发布信息被维护。
C. 制造商应包括其发布的服务信息的型号说明,以及能提供此类信息的办公室或部门,从而按照全新发布的信息维护飞机。

Maintenance information needs to be continually updated.

A. 维修信息需要持续更新。
B. 维修信息需要持续上传。
C. 维修信息需要持续修订。

Open communication should exist with the operator, telling the manufacturer as soon as some new kind of situation arises and the manufacturer responding back with solid help' to the operators.Only when both ends do their job can an entire fleet of airplanes remain continuously airworthy.

A. 一旦岀现新情况,运营商应立即与制造商进行公开沟通,同时制造商应向运营商提供有力的帮助。只有双方都做好各自的工作,整个机队才能保持持续适航状态。
B. 开放交流应该存在于运营商与制造商之间,因为一些新的情况产生的时候,制造商必须回应且帮助运营商。只有两端做好各自的工作,整个机队才能保持持续适航状态。
C. 一旦岀现新情况,运营商应立即与制造商进行公开沟通,同时制造商应向运营商提供有力的帮助。只有双方都做好各自的工作,航空轮胎才能保持持续适航状态。

答案查题题库