只有在提高效益的前提下保持快速的经济增长,我们才能缓解企业生产经营困难,减轻就业压力,促进经济结构调整,增加财政收人,防范金融风险,保持社会稳定。Only by maintaining rapid economic growth on the basis of better performance, can we mitigate the operating problems plaguing our enterprises, lighten the pressure of unemployment, promote strategic restructuring of the economy, increase state revenue, prevent financial risks and maintain social stability.
查看答案
The task of the revolutionaries is not to regret the outbreak of such just wars or to scare people who are waging war against imperialism with the danger of thermo-nuclear war.革命者的任务绝不是为发生这种战争而感到遗憾,也不是吓唬正在与充满热核战争危险的帝国主义进行斗争的人民。
Upon successful completion of the tests the Purchaser shall sign a Plant Acceptance Certificate evidencing such completion and listing any agreed deficiencies to be corrected by CAE within such period as may be agreed with the Purchaser.如果这些试验均获成功,买方须在工厂验收合格证上签字,证明已完成这些试验,并注明双方一致认为并已被CAE校正的缺点。
It was most used in antiquity, when silk was taken westwards and wool and precious metals eastwards, but was again travelled in the later middle ages, notably by Marco Polo.古时候最为通行。那时丝绸经此路西运,羊毛和贵金属经此路东运。中世纪后期再次成为旅行者之路。最著名者有马可·波罗之中国行。
Though the view from my door was still more contracted, I did not feel crowded or confined in the least. There was pasture enough for my imagination.虽然我的门口望出去,风景范围更狭隘,我却一点不觉得它拥挤,更无被囚禁的感觉。尽够我的想象力在那里游牧的了。