题目内容

Any adjustments/tests that are necessary as part of installation or reactivation procedures shall be in the text in proper sequence.

A. 作为安装或重新激活程序的一部分,所有必要的调节/测试应按批准的顺序出现在文本中。
B. 作为安装或重新激活程序的一部分,所有必要的调节/测试应按适当的顺序出现在文本中。
C. 作为安装或重新激活程序的一部分,所有必要的调节/测试应按正确的序号出现在文本中。

查看答案
更多问题

The statement that installation or reactivation procedures are the reverse of removal or deactivation procedures is not acceptable.

A. 不能使用安装或重新激活程序与拆除或失效程序是同等的术语。
B. 不能使用安装或重新激活程序与拆除或失效程序是相同的说法。
C. 不能使用安装或重新激活程序与拆除或失效程序是相反的说法。

Adjustment/Test: The adjustment test description shall provide instructions for accomplishment of a test or check to assure the integrity as an operational component of a system, subsystem or unit assembly.

A. 调节/测试:调节测试说明应提供完成测试或检查的命令,以确保作为系统、子系统或组件装配的操作部件的一体性
B. 调节/测试:调节测试说明应提供完成测试或检查的指示,以确保作为系统、子系统或组件装配的操作部件的完整性
C. 调节/测试:调节测试说明应提供完成测试或检查的指示,以确保作为系统、子系统或组件装配的操作部件的完成性

Such tests or checks will vary in complexity and stringency according to the conditions under which the unit functions.

A. 此类测试或检查的复杂度和严格程度将根据组件运行的条件而有所不同。
B. 此类测试或检查的复杂度和难度系数将根据组件运行的条件而有所不同。
C. 此类测试或检查的复杂度和发生概率将根据组件运行的条件而有所不同。

It is not intended that a complex functional test of a complete system and its attendant closer tolerances be performed if the unit replaced reactivates the system and operates within the confines of a go-no-go specification.

A. 如果更换的部件重新激活了系统,并且在go-no-go规范的实行范围内运行,则不计划对整个系统及其附加的更严格的容差进行复杂的功能测试。
B. 如果更换的部件重新激活了系统,并且在go-no-go规范的限制范围内运行,则不计划对整个系统及其伴随的更严格的容差进行复杂的功能测试。
C. 如果更换的部件重新激活了系统,并且在go-no-go规范的限制范围内运行,则不计划对整个系统及其附加的更严格的容差进行复杂的功能测试。

答案查题题库