In either case, first determine the basic operations or steps in the job or process, as an experienced man would do them, and then list the steps.
A. 在这两种情况下,首先确定工作或过程中的基本操作或步骤,就像负责人所做的那样,然后列出这些步骤。
B. 在这两种情况下,首先确定工作或过程中的基本操作或步骤,就像一个有经验的人所做的那样,然后列出这些步骤。
C. 在这两种情况下,首先确定工作或过程中的基本操作或步骤,就像一个有执照的人所做的那样,然后列出这些步骤。
查看答案
The first step should always be Job Set -Up, and the last should be Close-Up or Clean-Up.
A. 第一步应该始终是工作准备,最后一步应该是收尾或清理。
B. 第一步应该始终是工作预告,最后一步应该是收尾或清理。
C. 第一步应该始终是工作准备,最后一步应该是清除或清理。
The replacement of a unit, for example, would involve: Job Set-Up, Removal, Installation, Test, Adjustment, and Close-Up.
A. 例如,重新安装一个组件将涉及:工作准备、拆卸、安装、测试、调节和收尾。
B. 例如,更换一个组件将涉及:工作准备、拆卸、安装、测试、调节和收尾。
C. 例如,更新一个组件将涉及:工作准备、拆卸、安装、测试、调节和收尾。
Detail Steps or Work Items: After the basic operations have been broken out, they should be examined and the minor steps or work items, which make up each, should be listed.
A. 详细步骤或工作内容:在基本操作分解后,应该进行检验,构成每个操作的次要步骤或工作项,并列出。
B. 详细步骤或工作目标:在基本操作分解后,应该进行检查,构成每个操作的次要步骤或工作项,并列出。
C. 详细步骤或工作项:在基本操作分解后,应该进行检查,构成每个操作的次要步骤或工作项,并列出。
The detail should be extended down to, but not include, such common practices as tightening a nut, removing a bolt, etc.
A. 细节应延伸但不包括拧紧螺母,拆卸螺栓等常见做法。
B. 细节应复制但不包括拧紧螺母,拆卸螺栓等常见做法。
C. 细节应扩大但不包括拧紧螺母,拆卸螺栓等常见做法。