英译汉第三句正确的是:
A. 我是商船“海鸥”号,在你船艏右舷015度,距离3海里,速度21节 。
B. 我是商船“海鸥 ”号,在你船艏右舷015度,距离3海里,速度22节 。
C. 我是商船“海鸥”号,在你船艏左舷015度,距离3海里,速度12节 。
D. 无正确选项
以下选项中,対于英译汉第五句的信息点翻译正确的有(多选):
A. 呼叫位于北纬12度43分,东经46度55分
B. 距离2.1海里
C. 航向087,航速12节
D. 悬挂丹麦国旗向西航行的白色游轮
汉译英第一句的正确翻译是:
A. The PLA Navy comprises of 5 branches, which are submarine forces, surface force, navy aviate, Marine Corps, and coastal defense force.
B. The PLA Navy consists with 5 branches, which are submarine force, surface force, naval aviation, Marine Corps, and coastal defense force.
C. The PLA Navy is composed with 5 branches, which are submarine force, surface force, naval aviation, Marine Corps, and coastal defense force.
D. The PLA Navy is composed of 5 branches, which are submarine force, surface force, naval aviation, Marine Corps, and coastal defense force.