It is preferred that all publications be prepared in loose-leaf or Aerofiche form but it is permissible to use permanently bound manuals for products whose complexity and/or maintenance requirements are not great.
A. 所有的出版物最好都是用活页或航空期刊形式制作的,但对于复杂性和/或维护要求不高的产品,允许使用永久装订的手册。
B. 所有出版物最好都是用活页或航空期刊形式出版,但对于相对复杂以及/或维护要求不高的产品,是允许使用永久装订手册的。
C. 所有出版物最好都是用活页或航空期刊形式出版,但对于复杂性以及/或维护要求不高的产品,是推荐使用永久装订手册的。
查看答案
The title shall be Airplane Maintenance Manual if all technical data is included. If a manufacturer elects to publish maintenance data in more than one volume, each separate volume shall be titled Wiring Diagram Manual, Component Maintenance Manual, etc., as appropriate.
A. 如果包含所有技术资料,则标题应为“飞机维护手册”。如果制造商选择以多册发布维护资料,则每个单独册的标题可视情为“线路图手册”,“部件维护手册”等。
B. 如果包含所有技术资料,则标题应为“飞机维护手册”。如果制造商选择以多于一册形式发布维护资料,则每个单独册的标题可为“线路图手册”,“部件维护手册”等。
C. 如果包含所有技术资料,则标题应为“飞机维护手册”。如果制造商选择以多维度发布维护资料,则每个单独册的标题可视情为“线路图手册”,“部件维护手册”等。
The information to be included on the cover will be left to the manufacturer's discretion.
A. 封面上包含的信息将由制造商自行决定。
B. 封面上包含的信息将由制造商自行判断。
C. 封面上包含的信息将由制造商自行修订。
However, the title and applicable airplane or airplane series designation will be prominently shown on the cover and/or spine of the handbook.
A. 但是,标题和适用的飞机或飞机系列名称要在手册的封面和/或书背上显著显示。
B. 但是,标题和适用的飞机或飞机系列名称要在手册的封面和/或书背上永久显示。
C. 但是,标题和适用的飞机或飞机系列名称要在手册的封面和/或书脊上永久显示。
In addition, the covers of all handbooks will display the following statement prominently on the cover: "THIS HANDBOOK INCLUDES THE MAINTENANCE INFORMATION REQUIRED TO BE AVAILABLE BY FAR PART "(Insert Part 23 or 25 as appropriate).
A. 此外,所有手册的封面将在封面上醒目地显示以下声明:这本手册包含FAR部要求的维修信息“(根据需要插入23或25部)。
B. 此外,所有手册的封面将在封面上着重地显示以下警告:这本手册包含FAR部可用的维修信息“(根据需要插入23或25部)。
C. 此外,所有手册的封面将在封面上醒目地显示以下声明:这本手册要求FAR部使用维修信息“(根据需要插入23或25部)。