题目内容

Each manual shall carry a list of Chapters or Sections contained in it.

A. 每本手册应包含其所含章节的清单。
B. 每本手册应删除其所含章节的清单。
C. 每本手册应携带其所含段落的清单。

查看答案
更多问题

Primary divisions or groups of a publication which enable broad separation of content shall be identified by a tab divider carrying the title of the System/Chapter if tab dividers are used.

A. 如果使用分隔标签,则应使用带有系统/章节标题的分隔标签来标识出版物的主要部分或组,以实现内容的广泛分隔。
B. 如果使用分隔标签,则应使用带有系统/章节标题的分隔标签来标识出版物的次要部分或组,以实现内容的广泛分隔。
C. 如果使用分隔标签,则应使用带有系统/章节标题的分隔标签来标识出版物的主要部分或组,以实现内容的主题分隔。

If tab dividers are not used, a method of identification shall be provided to permit easy location of each System/Chapter.Each chapter, including the Introduction section to the manual, shall be marked with a plasticized tab divider (when tabs are used).

A. 如果不使用分隔标签,则应提供一种标识方法,以便于对每个系统/章节进行定位。每一章,包括本手册的简介部分,都应标上一个塑料分隔标签(当使用标签时)。
B. 如果不使用分隔标签,则应提供一种标识方法,以便于对每个系统/章节进行定位。每一章,包括本手册的简介部分,都应标上一个分隔标签(当使用标签时)。
C. 如果不使用分隔标签,则标识的方法应该被允许,为了简单定位每个系统/章节。每一章,包括本手册的简介部分,都应被标上一个塑料分隔标签(当使用标签时)。

For ease of reference, these dividers shall be staggered.

A. 为便于参考,这些分隔标签应交错放置。
B. 为便于参考,这些分隔标签应平行放置。
C. 为便于参考,这些分隔标签应水平放置。

This information should be included in vendor publications where applicable and included in the aircraft maintenance manual where vendor data has been integrated as part of the aircraft manual.

A. 此信息应包含在适用的供应商出版物中,当供应商数据已作为飞机手册的一部分时,也应包含在飞机维护手册中。
B. 此信息应包含在供应商出版物中,适用时,也应包含在飞机维修手册中,另外,供应商数据已被整合到飞机手册中
C. 此信息应包含在适用的供应商出版物中,也应包含在飞机维修手册中,另外,供应商数据已被整合到飞机手册中

答案查题题库