题目内容

Material shall be prepared in modified block style as used in this specification. Subdivisions of text shall be identified and each breakdown shall be indented two spaces between characters as follows.

A. 内容应按照本规范中块状结构进行修改。应识别文本的层级,并且每个修改都应在之前缩进两个字符,如下所示。
B. 内容应按照本规范中使用的修改后的块状结构准备。应识别文本的层级,并且每个层级都应在之前缩进两个字符,如下所示。
C. 内容应按照本规范中块状结构进行修改。应识别文本的层级,并且每个层级都应在之前缩进两个字符,如下所示。

查看答案
更多问题

The second person imperative shall be used for operational procedures; for example: "Break casing bead loose from wheel flange."

A. 操作程序应使用第二人称指令,例如:“从法兰上松开胎边隔罩”。
B. 操作程序应使用第二个人的指令,例如:“从轮缘上松开胎边隔罩”。
C. 操作程序应使用第二人称指令,例如:“从轮缘上松开胎边隔罩”。

Avoid sentences in the passive voice.The third person shall be used for descriptive discussion as, for example: "The torsion link assembly transmits torsional loads from the axle to the shock strut."

A. 避免使用被动语态的句子。第三人称应用于操作性论述,例如:“张力组件将轴上的扭转载荷传递给减震支柱。”
B. 避免使用被动语态的句子。第三人称应用于描述性论述,例如:“扭力臂组件将轴上的扭转载荷传递给减震支柱。”
C. 应尽量适用主动语态的句子。第三个人应用于描述性论述,例如:“扭力臂组件将轴上的扭转载荷传递给减震支柱。”

Nomenclature shall be consistent throughout all technical data provided to the Customer.

A. 在提供给客户的所有技术数据中,术语应保持一致。
B. 在反馈给客户的所有真实数据中,术语应保持一致。
C. 在提供给客户的所有实际数据中,术语应保持一致。

In the case of a revision to an illustration, a black vertical line or a black hand may be utilized to call attention to the changed portion.

A. 在修改插图的情况下,可以使用黑色竖线或黑色图标来引起对改变部分的注意。
B. 在修改插图的情况下,可以使用黑色竖线或黑色手势来引起对改变章节的注意。
C. 在修改图示的情况下,可以使用黑色竖线或黑色手势来引起对改变部分的注意。

答案查题题库