题目内容

SAVING LANGUAGE There is nothing unusual about a single language dying. Communities have come and gone throughout history, and with them their language. But what is happening today is extraordinary, judged by the standards of the past. It is language extinction on a large scale. According to the best estimates, there are some 6, 000 languages in the world. Of course, about half are going to die out in the course of the next century: that’’s 3,000 language in 1,200 months. On average, there is a language dying out somewhere in the world every two weeks or so. How do we know In the course of the past two or three decades, linguists all over the world have been gathering comparative data. If they find a language with just a few speakers left, and nobody is bothering to pass the language on to the children, they conclude that language is bound to die out soon. And we have to draw the same conclusion if a language has less than 100 speakers. It is not likely to last very long. A 1999 survey shows that 97 per cent of the world’’s languages are spoken by just four percent of the people. It is too late to do anything to help many languages, where the speakers are too few or too old, and where the community is too busy just trying to survive to care about their language. But many languages are not in such a serious position. Often, where languages are seriously endangered, there are things that can be done to give new life to them. It is called revitalization. Once a community realizes that its language is in danger, it can start to introduce measures which can genuinely revitalize. The community itself must want to save its language. The culture of which it is a part must need to have a respect for minority languages. There need to be funding to support courses, materials, and teachers. And there need to be linguists to get on with the basic task of putting the language down on paper. That’’s the bottom line: getting the language documented—recorded, analyzed, written down. People must be able to read and write down. People must be able to read and write if they and their language are to have a future in an increasingly computer-literate civilization. But can we save a few thousand languages, just like that Yes, if the will and funding were available. It is not cheap getting linguists into the field, training local analysts, supporting the community with language resources and teachers, compiling grammars and dictionaries, writing materials for use in schools. It takes time, lots of it, to revitalize an endangered language. Conditions vary so much that it is difficult to generalize, but a figure of $ 900 millions, is not only stopping its steady decline towards extinction but showing signs of real growth. Two language Acts protect the status of Welsh now, and its presence is increasingly in evidence wherever you travel in Wales. On the other side of the world, Maori in New Zealand has been maintained by a system of so-called "language nests", first introduced in 1982. These are organizations which provide children under five with a domestic setting in which they are all intensively exposed to the language. The staff are all Maori speakers from the local community. The hope is that the children will keep their Maori skills alive after leaving the nests, and that as they grow older they will in turn become role models to a new generation of young children. There are cases like this all over the world. And when the reviving language is associated with a degree of political autonomy, the growth can be especially striking, as shown by Faroese, spoken in the Faroe Islands, after the islanders received a measure of autonomy from Denmark. In Switzerland, Romansch was facing a difficult situation, spoken in five very different dialects, with small and diminishing numbers, as young people left their community numbers in the German-speaking cities. The solution here was the creation in the 1980s of a unified written language for all these dialects. Romansch Grischun, as it is now called, has official status in parts of Switzerland, and is being increasingly used in spoken form on radio and television. A language can be brought back from the very brink of extinction. The Ainu language of Japan, after many years of neglect and repression, had reached a stage where there were only eight fluent speakers left, all elderly. However, new government policies brought fresh attitudes and a positive interest in survival. Several "semispeakers" —people who become unwilling to speak Ainu because of the negative attitudes by Japanese speakers — were prompted to become active speakers again. There is fresh interest now and the language is more publicly available than it has been for years. If good descriptions and materials arc available, even extinct languages can be revived. Kaurna, from South Australia, is an example. This language had been extinct for about a century, but had been quite well documented. So, when a strong movement grew for its revival, it was possible to reconstruct it. The revised language is not the same as the original, of course. It lacks the range that the original had, and much of the old vocabulary. But it can nonetheless act as a badge of present-day identity for its people. And as long as people continue to value it as a true marker of their identity, and are prepared to keep using it, it will develop new functions and new vocabulary, as any other living language would do. It is too soon to predict the future of these revived languages, but in some parts of the world they are attracting precisely the range of positive attitudes and grass roots support which are the preconditions for language survival. In such unexpected but heart-warming ways might we see the grand total of languages in the world increased. The rate at which languages are becoming extinct has increased.

A. Y
B. N
C. NG

查看答案
更多问题

SAVING LANGUAGE There is nothing unusual about a single language dying. Communities have come and gone throughout history, and with them their language. But what is happening today is extraordinary, judged by the standards of the past. It is language extinction on a large scale. According to the best estimates, there are some 6, 000 languages in the world. Of course, about half are going to die out in the course of the next century: that’’s 3,000 language in 1,200 months. On average, there is a language dying out somewhere in the world every two weeks or so. How do we know In the course of the past two or three decades, linguists all over the world have been gathering comparative data. If they find a language with just a few speakers left, and nobody is bothering to pass the language on to the children, they conclude that language is bound to die out soon. And we have to draw the same conclusion if a language has less than 100 speakers. It is not likely to last very long. A 1999 survey shows that 97 per cent of the world’’s languages are spoken by just four percent of the people. It is too late to do anything to help many languages, where the speakers are too few or too old, and where the community is too busy just trying to survive to care about their language. But many languages are not in such a serious position. Often, where languages are seriously endangered, there are things that can be done to give new life to them. It is called revitalization. Once a community realizes that its language is in danger, it can start to introduce measures which can genuinely revitalize. The community itself must want to save its language. The culture of which it is a part must need to have a respect for minority languages. There need to be funding to support courses, materials, and teachers. And there need to be linguists to get on with the basic task of putting the language down on paper. That’’s the bottom line: getting the language documented—recorded, analyzed, written down. People must be able to read and write down. People must be able to read and write if they and their language are to have a future in an increasingly computer-literate civilization. But can we save a few thousand languages, just like that Yes, if the will and funding were available. It is not cheap getting linguists into the field, training local analysts, supporting the community with language resources and teachers, compiling grammars and dictionaries, writing materials for use in schools. It takes time, lots of it, to revitalize an endangered language. Conditions vary so much that it is difficult to generalize, but a figure of $ 900 millions, is not only stopping its steady decline towards extinction but showing signs of real growth. Two language Acts protect the status of Welsh now, and its presence is increasingly in evidence wherever you travel in Wales. On the other side of the world, Maori in New Zealand has been maintained by a system of so-called "language nests", first introduced in 1982. These are organizations which provide children under five with a domestic setting in which they are all intensively exposed to the language. The staff are all Maori speakers from the local community. The hope is that the children will keep their Maori skills alive after leaving the nests, and that as they grow older they will in turn become role models to a new generation of young children. There are cases like this all over the world. And when the reviving language is associated with a degree of political autonomy, the growth can be especially striking, as shown by Faroese, spoken in the Faroe Islands, after the islanders received a measure of autonomy from Denmark. In Switzerland, Romansch was facing a difficult situation, spoken in five very different dialects, with small and diminishing numbers, as young people left their community numbers in the German-speaking cities. The solution here was the creation in the 1980s of a unified written language for all these dialects. Romansch Grischun, as it is now called, has official status in parts of Switzerland, and is being increasingly used in spoken form on radio and television. A language can be brought back from the very brink of extinction. The Ainu language of Japan, after many years of neglect and repression, had reached a stage where there were only eight fluent speakers left, all elderly. However, new government policies brought fresh attitudes and a positive interest in survival. Several "semispeakers" —people who become unwilling to speak Ainu because of the negative attitudes by Japanese speakers — were prompted to become active speakers again. There is fresh interest now and the language is more publicly available than it has been for years. If good descriptions and materials arc available, even extinct languages can be revived. Kaurna, from South Australia, is an example. This language had been extinct for about a century, but had been quite well documented. So, when a strong movement grew for its revival, it was possible to reconstruct it. The revised language is not the same as the original, of course. It lacks the range that the original had, and much of the old vocabulary. But it can nonetheless act as a badge of present-day identity for its people. And as long as people continue to value it as a true marker of their identity, and are prepared to keep using it, it will develop new functions and new vocabulary, as any other living language would do. It is too soon to predict the future of these revived languages, but in some parts of the world they are attracting precisely the range of positive attitudes and grass roots support which are the preconditions for language survival. In such unexpected but heart-warming ways might we see the grand total of languages in the world increased. Research on the subject of language extinction began in the 1990s.

A. Y
B. N
C. NG

女士,20岁,患感冒高热,3d来未能很好进食,患者感觉头晕,四肢乏力,腹胀,心率快,血压下降,血清K+为3.0mmol/L该患者诊断低血钾症。 对该患者护理监测下列哪项不必要()

A. 血K+浓度
B. 监测心电图
C. 监测血压
D. 监测心律
E. 监测血pH值

在给定程序中,函数fun的功能是:找出形参s所指字符串中出现频率最高的字母(不区分大小写),并统计出其出现的次数。 例如,形参s所指的字符串为:abcAbsmaxless,程序执行后的输出结果为: letter ’a’:3 times letter ’s’:3 times 请在程序的下画线处填入正确的内容并把下画线删除,使程序得出正确的结果。 注意:源程序存放在考生文件夹下的BLANK1.C中。不得增行或删行,也不得更改程序的结构。 文件BLANK1.C内容如下: #include<stdio.h> #include<string.h> #include<ctype.h> void fun(char *s) int k[26]=0,n,i,max=0;char ch; while(*s) if(isalpha(*s)) /**********found**********/ ch=tolower( (1) ); n=ch-’a’: /**********found**********/ k[n]+= (2) ; s++: /**********found**********/ if(max (3) ; printf("\nAfter count: \n"); for(i=0;i<26;i++) if(k[i]==max)printf("\nletter \’%c\’: %d times\n",i+’a’,k[i]); void main( ) char s[81]; printf("\nEnter a string: \n\n"); gets(s); fun(s);

请编写函数fun,它的功能是:求出ss所指字符串中指定字符的个数,并返回此值。 例如,若输入字符串:123412312,输入字符为1,则输出:3。 注意:部分源程序在文件PROG1.C中。 请勿改动主函数main和其他函数中的任何内容,仅在函数fun的花括号中填入你编写的若干语句。 文件PROG1.C内容如下: #include<stdio.h> #include<string.h> #define M 81 int fun(char *ss,char c) void main( ) char a[M],ch; printf("\nPlease enter a string: ");gets(a); printf("\nPlease enter a char: ");ch=getchar( ); printf("\nThe number of the char is: %d\n",fun(a,ch));

答案查题题库