A normal blank page shall be identified on the preceding page only.
A. 正常的空白页应仅在前一页上标识。
B. 正常的空白页应仅在后一页上标识。
C. 正常的空白页应仅在预设的一页上标识。
查看答案
The manufacturer's masthead, publication title, aircraft model and issue and revision dates or codes may be omitted from individual pages at the option of the manufacturer in small, permanently bound manuals.
A. 在小型永久装订的手册中,制造商可以选择从各个页面中省略制造商的标头,出版物标题,飞机型号以及发行和修订日期或代码。
B. 制造商可以在小型永久装订的手册中,可以选择从各个页面中强调制造商的标头,出版物标题,飞机型号以及发行和修订日期或代码。
C. 制造商可以在小型永久装订的手册中,可以选择在偶数页面中着重显示制造商的标头,出版物标题,飞机类型以及发行和修订日期或代码。
Paper shall be white in color, with good strength characteristics, and of sufficient weight and substance to eliminate excessive show-through when printed on both sides.
A. 纸张应为白色,具有良好的强度特性,并且应有足够的重量和质量以消除双面打印时的过度透印。
B. 纸张应为白色,具有良好的延展性,其足够重量和质量的特性是用于消除双面打印时的透印。
C. 纸张应为白色,具有良好的强度,其足够重量和质量的特性是用于消除双面打印时的透印。
In meeting these requirements, considerations shall be given to limiting paper bulk.
A. 在满足这些要求时,还应考虑限制纸张的体积。
B. 为了满足这些要求,应考虑限制纸张的数量。
C. 为了满足这些要求,应考虑限制纸张的体积。
All text shall be prepared in one or two columns with justification at the discretion of the manufacturer;
A. 所有文本应在一栏或两栏内编写,并由制造商自行决定是否合理;
B. 所有文本应在一行或行两行内编写,并由制造商自行决定是否合理;
C. 所有文本应在一列或两列内编写,并由制造商自行决定是否合适;