在一个单链表中,p、q分别指向表中两个相邻的结点,且q所指结点是p所指结点的直接后继,现要删除q所指结点,可用语句()。
A. p=q->next
B. p->next=q
C. p->next=qànext
D. q->next=NULL
在一个单链表中p所指结点之后插入一个s所指的结点时,可执行()。
A. p->next= s; sànext= pànext
B. p->next=sànext;
C. p=s->next
D. s->next=p->next; p->next=s;
Part IVTranslation — English into Chinese(25 minutes)Directions:This part, numbered 63 to 67, is to test your ability to translate English into Chinese. Each of the four sentences (No.63 to No.66) is followed by three choices of suggested translation marked A), B), and C). Make the best choice and write the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center. And then write your translation of the paragraph (No. 67) in the corresponding space on the Translation/Composition Sheet.63. Before developing their new project, the management team had thoroughly examined the organization’s current situation.
A)在开发新的项目之前,管理团队全面审视了该机构的现状。
B)管理团队要先研究策略,才能清楚地了解公司产品的情况。
C)要研发新的产品,管理团队需仔细地摸清公司原先的状况。
64. Our goal is to help business owners and professional to master the art of effective communication.
A)我们公司近期的目标是希望能找到具有沟通能力的专业人员。
B)我们的宗旨是帮助企业主以及专业人士掌握有效交流的艺术。
C)我们的目的是帮助公司老板与专家熟悉情况,提高沟通效率。