题目内容

在房地产价格影响因素中,判断一个因素是否属于区位因素,可以把实际上不可移动的房地产想象为可以移动的,然后假设将它移动。随着房地产的移动会发生变化的因素,就属于区位因素;反之,就属于非区位因素。( )

A. 对
B. 错

查看答案
更多问题

一种房地产的需求价格弹性取决于该种房地产有多少替代品。( )

A. 对
B. 错

竞赛型的阶段性班级活动要促进集体形成和发展则必须在竞赛中取胜。

A. 对
B. 错

作为教师,不一定要有明确的教育目的,但必须要有明确的教学目标。

A. 对
B. 错

TEXT A The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from all sides by those who would reduce it to puzzling and obscure jargon, pop-psychological nonsense and vague beautified words, but it is not without its defenders. Ken Smith, author of Junk English, is the leading figure. He begins with a brief and clear declaration: "Junk English is much more than loose and casual grammar. It is a signal of human weaknesses and cultural license: abandoning the language of the educated yet giving birth to its own self-glorifying words and phrases, favoring appearance over substance, broadness over precision, and loudness above all. It is sometimes innocent, sometimes lazy, sometimes well intended, but most often it is a trick we play on ourselves to make the unremarkable seem important. Its scope has been widened by politicians, business executives, and the PR and advertising industries in their employ, who use it to spread fog before facts they would rather keep hidden. The result is... a world of humbug in which the more we read and hear, the less we know." Smith is, of course, saying something not true—it is difficult to imagine that Junk English will be noticed, much less read, by those who most could profit from it—but it is an instructive and entertaining instructions and explanation all the same. He tries his hands at all the right places—jargon, cliches, euphemisms, and exaggeration—but he doesn’t swing blindly. "Although jargon often sounds ugly to outsiders, it speeds communication within the community that uses it"—and that "clich6s, though popular objects of scorn, are useful when they most compactly express an idea; deliberate avoidance of an appropriate cliche sometimes produces even worse writing." In other words, Smith may be passionate but he’s also sensible. In a section about "free-for-all verbs," for example, he acknowledges that "There is no law against inventing one’s own verbs" before citing a few funny instances of what happens when "Things get a little out of hand," i.e. "We’re efforting to work this out" or "She tried to guilt him into returning the money." In the end, though, being sensible about language is in essence trying to insist that words mean what they properly mean and are used accordingly. Thus, for example, Smith insists that "dialogue" and "discussion" are not synonyms and should not be used interchangeably; that "complimentary" does not mean "free"; that "experience" does not mean "feel"; that "facilitate" does not mean "ease"; that "generate" does not mean "produce"; that "lifestyle" does not mean "life". Smith obviously has spent a lot of time making notes about the ways in which we min and abuse our language, with results that are impressive in their thoroughness and depressing in their going to far. Occasionally he overlooks the obvious—among euphemisms he mentions "customer care representative" but not "courtesy call," and among the previously mentioned palsy-walsy language he inexplicably overlooks "Your call is important to us"—but then, as he says at the outset, he intended to write a short book and as a result had to leave out many misdeeds. The ones he includes more than do the job. What would the author do with Ken Smith’s Junk English

A. He would highly recommend it.
B. He would recommend it with strong reservation.
C. He is indifferent to it.
D. He would hold it up as trash.

答案查题题库