题目内容

Patents, said Thomas Jefferson, should draw "a line between the things which are worth to the public the embarrassment of an exclusive patent, and those which are not". As the value that society places on intellectual property has increased, that line has become murkier-and the cause of some embarrassment, too. Around the world, patent offices are being inundated with applications. In many cases, this represents the extraordinary inventiveness that is occurring in new fields such as the internet, genomics and nanotechnology. But another, less-acceptable reason for the flood is that patent offices have been too lax in granting patents, encouraging many firms to rush to patent as many, often dubious, ideas as possible in an effort to erect legal obstacles to competitors. The result has been a series of messy and expensive court battles, and growing doubts about the effectiveness of patent systems as a spur to innovation, just as their importance should be getting bigger. In 1998 America introduced so-called "business-method" patents, granting for the first time patent monopolies simply for new ways of doing business, many of which were not so new. This was a mistake. It not only ushered in a wave of new applications, but it is probably inhibiting, rather than encouraging, commercial innovation, which had never received, or needed, legal protection in the past. Europe has not, so far, made the same blunder, but the European Parliament is considering the easing of rules for innovations incorporated in software. This might have a similarly deleterious effect as business-method patents, because many of these have been simply the application of computers to long-established practices. In Japan, firms are winning large numbers of patents with extremely narrow claims, mostly to obfuscate what is new and so to ward off rivals. As more innovation happens in China and India, these problems are likely to spread there as well. There is an urgent need for patent offices to return to first principles. A patent is a government-granted temporary monopoly (patents in most countries are given about 20 years’ protection) intended to reward innovators in exchange for a disclosure by the patent holder of how his invention works, thereby encouraging others to further innovation. The qualifying tests for patents are straightforward--that an idea be useful, novel and not obvious. Unfortunately most patent offices, swamped by applications that can run to thousands of pages and confronted by companies wielding teams of lawyers, are no longer applying these tests strictly or reliably. For example, in America, many experts believe that dubious patents abound, such as the notorious one for a "sealed crustless sandwich". Of the few patents that are re-examined by the Patent and Trademark Office itself, often after complaints from others, most are invalidated or their claims clipped down. The number of duplicate claims among patents is far too high. What happens in America matters globally, since it is the world’s leading patent office, approving about 170,000 patents each year, half of which are granted to foreign applicants. Europe’s patent system is also in a mess in another regard: the quilt of national patent offices and languages means that the cost of obtaining a patent for the entire European Union is too high, a burden in particular on smaller firms and individual inventors. The European Patent Office may award a patent, but the patent holder must then file certified translations at national patent offices to receive protection. Negotiations to simplify this have gone on for over a decade without success. As a start, patent applications should be made public. In most countries they are, but in America this is the case only under certain circumstances, and after 18 months. More openness would encourage rivals to offer the overworked patent office evidence with which to judge whether an application is truly novel and non-obvious. Patent offices also need to collect and publish data about what happens once patents are granted--the rate at which they are challenged and how many are struck down. This would help to measure the quality of the patent system itself, and offer some way of evaluating whether it is working to promote innovation, or to impede it. But most of all, patent offices need to find ways of applying standards more strictly. This would make patents more difficult to obtain. But that is only right. Patents are, after all, government-enforced monopolies and so, as Jefferson had it, there should be some "embarrassment" (and hesitation in granting them. In the last 3rd paragraph, "The qualifying tests for patents are straightforward--that an idea be useful, novel and not obvious." Here, "obvious" means ______.

A. easily perceived or understood
B. quite apparent
C. standing in the way or in front
D. transparent

查看答案
更多问题

阅读下面短文,回答下列五道题。 光,是人类的好朋友,是人类永远不可缺少的东西。 然而,过强过滥的光、变化过于迅速的光却是一种污染。现代都市里都讲究对建筑物进行豪华装饰,普遍采用大块的镜面玻璃、大理石贴面、钢化玻璃包装整座大厦,经阳光一照,白花花、明晃晃。据测定,上述这些装饰比毛面砖石等外装饰建筑物的反光系数大10倍左右,远远超过人体所能承受的极限,对人造成干扰和伤害。 最基本的光污染是眩光污染。眩光是指过强的光线照射,它可以引起头晕目眩,使被照者视力下降,严重时甚至可造成失明。 眩光来自许多方面,玻璃或镜子对阳光的反射、照相用的聚光灯或闪光灯、汽车夜间行驶的照明灯、夜空中的闪电,以及冶炼工、玻璃工等长时间面对的熊熊炉火等,都属于眩光污染之列,都可以对人造成伤害。 有些光线如汽车灯、机场灯、闪电等,在白天不会令人有不舒服的感觉。可若在夜里出现,就显得格外明亮,很容易对人眼造成伤害。这是因为人眼中有两类感光细胞——锥状细胞和杆状细胞,它们分别适应明暗两种不同环境。在夜晚从门外进入灯光明亮的房间,或从明亮的屋子走到室外,眼睛常有几秒钟看不见东西,就是因为两种视觉细胞在转换职责。有时,明暗突然交替,它们来不及适应,人就会感觉不舒服,神经调节系统就会出现某种紊乱。尤其在黑暗环境,人的瞳孔开得很大,突遇强光,瞳孔来不及闭合,大量强光线进入眼内,可能造成眼损伤。夜间骑车人面对迎面过来的汽车的强光,就会出现这种不适应。尤其夜里的电焊枪、闪光灯等明暗交替出现的光,轮番刺激眼底,会使视网膜神经很快感觉疲劳,很容易引起视力下降。 不仅过强的光线是一种污染,过杂、过乱的光线也是一种污染。车站中心控制室里交替闪烁的信号灯,舞台旋转的各式彩灯就是这类例子。它们的光线虽然不强,但因明灭不定,光线游移,很容易引起视觉疲劳,进而引起大脑疲劳,头晕头痛。人们常说在这种情况下感到“眼花缭乱”、“头晕目眩”,指的就是这种效应。长期在光线闪烁的环境中工作,会使人的视力受到影响,甚至导致某种程度的视力下降。 光污染还有一类特殊形式,就是视觉污染,就是指杂乱无章的环境对人的视觉和情绪的不良影响。人们都有过这样的感觉,走进一个整洁、干净明亮的环境,心情会格外舒畅,情绪很高;相反,如果看到周围的一切都是乱糟糟的,就会感到心情烦躁,情绪低落。尤其是城市的街道上车水马龙,再加上污秽的垃圾、杂乱的货摊、乱七八糟的招贴广告等,视觉污染特别严重。 还有一种近年来出现的特殊光污染——激光污染。近年来,激光得到了广泛的应用,很多的节日装饰和舞台布置都采用了激光装置,激光光线到处可见,大有泛滥成灾之势。激光是一种指向性好、颜色纯、能量高、密度大的高能辐射光。即使是最弱的激光光束,在它照射到的地方产生的热量也比太阳的强光高几百倍。激光光束一旦进入人眼,经晶状体会聚,可使光强度提高几百倍甚至几万倍,眼底细胞,都会被烧伤。激光光谱还有一部分属紫外线和红外线频率范围,它们因不能被人眼看到,更容易误入人眼造成伤害。功率很大的激光甚至可以直接进入人体,危害人的深层组织和神经系统。 防治光污染关键在于加强城市规划管理,合理布置光源,使它起到美化环境的作用而不是制造光污染。对有紫外线和红外线这类看不见的光污染的场所,必须采取必要的安全防护措施,最重要的还在于个人的防护意识。 (选自《科学杂志》2003年第6期,有改动) 对“人们常说在这种情况下感到‘眼花缭乱’、‘头晕目眩’,指的就是这种效应”这一句话理解正确的一项是______。

A. 光线明灭不定、光线游移,人们感到的“眼花缭乱”、“头晕目眩”
B. 交替闪烁的信号灯,舞台旋转的各式彩灯令人不舒服的感觉
C. 光线明灭不定、光线游移,引起的视觉疲劳,进而引起大脑疲劳,头晕头痛的现象
D. 光线闪烁的环境,会使人的视力受到影响,甚至导致视力下降

将考生文件夹下JPN文件夹中的AE.BAK文件复制到考生文件夹下的MA文件夹中,文件名为MA.BAK。

打开指定文件夹下的演示文稿yswg01.ppt,按下列要求完成对此文稿的修饰并保存。 第一张幻灯片的背景预设颜色为“羊皮纸”,斜上。全部幻灯片的切换效果为“盒状收缩”。

请在“答题”菜单中选择“电子表格”命令,然后按照题目要求打开相应的命令,完成下面的内容,具体要求如下: 选取“职工号”、“基本工资”和“合计”三列数据建立“簇状柱形图”(系列产生在“列”),图标题为“职工工资情况表”,图例位置靠右,设置分类轴字体大小为8,将图插入到表的A10:E25单元格区域内,保存为EX1.XLS。

答案查题题库