Despite Denmark’s manifest virtues, Danes never talk about how proud they are to be Danes. When Danes talk to foreigners about Denmark, they always begin by commenting on its tininess, its unimportance, the difficulty of its language, the general small-mindedness and self-indulgence of their countrymen and the high taxes. It is the land of the silk safety net, where almost half the national budget goes toward smoothing out life’s inequalities, and there is plenty of money for schools, day care, retraining programs, job seminars—Danes love seminars: three days at a study centre heating about waste management is almost as good as a ski trip. It is a culture bombarded by English, in advertising, pop music, the Internet, and despite all the English that Danish absorbs—there is no Danish Academy to defend against it. It is the land where a foreigner is struck by the sweet egalitarianism that prevails. It’s a nation of recyclers—about 55 percent of Danish garbage gets made into something new—and no nuclear power plants. It’s a nation where things operate well in general. A brochure from the Ministry of Business and Industry says, "Denmark is one of the world’s cleanest and most organized countries, with virtually no pollution, crime, or poverty. Denmark is the most corruption-free society in the Northern Hemisphere." So, of course, one’s heart lifts at any sighting of Danish sleazo: skinhead graffiti on buildings ("Foreigners Out of Denmark!"), broken beer bottles in the gutters, dmnken teenagers slumped in the park. Nonetheless, it is an orderly land. However, Danes don’t think of themselves as a waiting-at-2-a, m.-for-the-green-light people. Danes see themselves as jazzy people, improvisers, more free spirited than Swedes, but the troth is that Danes are very much like Germans and Swedes. Orderliness is a main selling point. Denmark has few natural resources and limited manufacturing capability; its future in Europe will be as a broker, banker, and distributor of goods. You send your goods by container ship to Copenhagen, and these bright, young, English-speaking, utterly honest, highly disciplined people will get your goods around to Scandinavia, the Baltic States and Russia. Airports, seaports, highways and rail lines are ultramodern and well-maintained. The orderliness of the society doesn’t mean that Danish lives are less messy or lonely than yours or mine, and no Dane would tell you so. But there is a sense of entitlement and security that Danes grow up with. Certain things are yours by virtue of citizenship, and you shouldn’t feel bad for taking what you’re entitled to, you’re as good as anyone else. The rules of the welfare system are clear to everyone, the benefits you get if you lose your job,the steps you take to get a new one; and the orderliness of the system makes it possible for the country to weather high unemployment and social unrest without a sense of crisis. The author’s reaction to the statement by the Ministry of Business and Industry is
A. disapproving
B. acknowledging
C. noncommittal
D. suspicious
M: Hi, Zhang Hong!W: Hi, Mr. Anderson!M: I haven’t seen you for a long time. What keeps you so busy latelyW: Studying English.M: What makes you study English so hardW: You know I’m planning to go to the United States this coming summer. I’m a bit nervous about my English.M: Your English is very good.W: Thank you, but I’m afraid my pronunciation isn’t accurate enough and that I might get confused.M: Don’t worry about it. As an American I understand you quite well. Besides, you’ve passed the "PETS Level 5".W: Yes. I have passed the "PETS Level 5"but I still find the word order very difficult. Sometimes I know every word in an expression, but I don’t know what it implies. Honestly, when I see an English film, I understand very little.M: Well, the speakers in the film may speak so emotionally and sometimes with so much local accent that even native audience can hardly tell exactly what they say.W: I used to study English for entertainment because I didn’t have a special hobby, like playing mahjongg, to kill time. Now I have a particular purpose for it.M: So what’s the problemW: The teacher assigned me a bunch of homework. She wants me to memorize all the phrases and expressions.M: She simply wants you to practice them over and over again until they are fixed in your mind.W: Yes, she said it is necessary to drill as much as possible and the more I apply it in real situations the more natural it will become. Drill is boring!M: She is right.W: So, that’s the problem, I need so much practice and I’m getting discouraged.M: Actually, the fastest way to reach your goal would be to have a VCD player or a tape recorder.W: ReallyM: The laser discs or tapes have native voices and you can study them by listening again and again and imitating the sounds as many times as you wish.W: That way I’m not only training my listening comprehension but also my speaking ability.M: Besides, since English is not your native tongue, you must develop the muscles of your speech organs to produce unfamiliar sounds. When you read, read aloud.W: And my teacher also said that language is an instrument.W: Yes, language is intimately tied to man’s feelings and activities. It is bound up with nationality, religion, and the feeling of self. As groups of men developed in different areas of the world, each group created its own spoken language. However, the written language came about long after the spoken language was created.W: She said that too.M: She surely sounds like an expert.W: She is, I guess.M: You’re certainly lucky to have her as your teacher.W: I’m glad to hear you say that. And one more problem with’ my English is that I’ve so got used to British English that I feel it hard to understand American English. British English and American English are really about the same, aren’t theyM: Yes, but it seems to me that some of the spellings are different.W: That I know. Words like theater and center end in r-e in England instead of in e-r as Americans spell them.M: Right. And many words which end in o-r in American English are spelled o-u-r in British English.W: That is not the biggest problem to me. What puzzles me is the American accent. I mean, if someone comes here from England, can you understand what he’s saying completelyM: Practieally no problem at all. But I remember seeing an English movie where the actors kept calling their apartment a flat. Half o{ the movie was over before I realized what they were talking about.W: So there are slight differences in spelling and some vocabulary.M: And pronunciation, too. But basically, we all agree that British English and American English are the same language.W: Not so different that it prevents Americans and Englishmen from understanding each other.M: That’s what I mean.W: Thank you for answering so many questions.M: My pleasure. Good-bye!W: Bye! Mr. Anderson implies that Americans don’t call their apartment a flat.
A. 对
B. 错