题目内容

某甲到其住所地工商局申请个人独资企业登记,工商局工作人员某乙要求其使用工商局统一格式的申请书,并向某甲收取了合理的工本费用。之后,某乙告知某甲材料不全并且其中一个材料类似商业广告,要求其修改并按照公示牌列表补交其他材料,但未出具任何书面凭证。某甲在仔细查看后,发现公示牌上确实没有相关内容,觉得某乙是故意刁难,一气之下将公示牌踢坏。双方因此发生争执。某派出所民警某丙赶到后,询问了相关人员,根据证人证言以扰乱公共秩序为由对某甲当场作出罚款200元的行政处罚,并要求某甲当场缴纳。 如果某甲对该处罚决定不服申请行政复议的,复议机关是( )。

A. 某丙所在的派出所
B. 设立某丙所在派出所的公安局
C. 设立某丙所在派出所的公安局的上一级公安机关
D. 设立某丙所在派出所的公安局的本级人民政府
E. 设立某丙所在派出所的公安局的上级人民政府

查看答案
更多问题

Watch a baby between six and nine months old, and you will observe the basic concepts of geometry being learned. Once the baby has mastered the idea that space is three-dimensional, it reaches out and begins grasping various kinds of objects. It is then, from perhaps nine to fifteen months, that the concepts of sets and numbers are formed. So far, so good. But now an ominous development takes place. The nerve fibers in the brain insulate themselves in such a way that the baby begins to hear sounds very precisely. Soon it picks up language, and it is then brought into direct communication with adults. From this point on, it is usually downhill all the way for mathematics, because the child now becomes exposed to all the nonsense words and beliefs of the community into which it has been so unfortunate as to have been born. Nature, having done very well by the child to this point, having permitted it the luxury of thinking for itself for eighteen months, now abandons it to the arbitrary conventions and beliefs of society. But at least the child knows something of geometry and numbers, and it will always retain some memory of the early halcyon days, no matter what vicissitudes it may suffer later on. The main reservoir of mathematical talent in any society is thus possessed by children who are about two years old, children who have just learned to speak fluently. What does the passage mainly discuss

A. How basic concepts of physics are learned.
B. Math-learning strategies for babies.
C. How basic concepts of physics are learned.
D. Math-learning strategies for babies.

王某在某机票代理处购买四天后起飞的打折机票一张。第二天,由于特殊原因,王某向该机票代理处提出退票申请。机票代理处虽然同意退票,但告知王某打折机票的退票费需按机票原价的50%扣除,王某对此提出异议。日后,王某又与承运人某航空公司交涉。航空公司认为,本承运合同的当事人应是王某与机票代理处,自己不存在违约问题,尽管机票上印有退票条款,但退票费的收取应按航空行政管理部门有关内部文件的规定执行。王某认为,航空公司的行为违反了诚信原则,并且未尽告知义务,已构成违约。在协商未果的情况下,王某向法院提起诉讼,要求航空公司及代理处返还扣除的退票费。 相关背景资料: (1)机票上有关退票的规定:旅客在客票上列明的航班规定离站时间24小时以前要求退票的,退票手续费由承运人规定;在航班规定离站时间24小时以内至2小时以前要求退票的,收取客票价10%的退票费。 (2)航空行政管理部门有关“打折机票收取50%的退票费”的规定,未曾正式向外公告,只是在管理部门指定的航机读物,即行业报纸上以新闻形式出现。 (3)机票上有关退票的规定是执行航空旅客货物运输规则中的相关规定。 (4)航空行政管理部门有关打折机票退票费的文件实施时间,晚于航空旅客货物运输规则的实施时间。 (5)对机票上“退票手续费由承运人规定”的条文,航空公司没有证据证明原告已经知道。 在协商未果的情况下,王某向法院提起诉讼,要求航空公司及代理处返还扣除的退票费,管辖法院是( )。

A. 航空行政管理部门所在地的基础人民法院
B. 王某所在地的基层人民法院
C. 机票代理处所在地的基层人民法院
D. 航空公司所在地的基层人民法院
E. 航空公司所在地的中级人民法院

Directions: There are 4 reading passages in this part. Each passage is followed by some questions or unfinished statements. For each of them there are four choices marked A, B, C, and D. You should decide on the best choice and mark your answer on the ANSWER SHEET by blackening the corresponding letter in the brackets. Signs of deafness had given him great anxiety as early as 1798. For a long time he successfully concealed it from all but his most intimate friends, while he consulted physicians and quacks with eagerness. But neither quackery nor the best skill of his time availed him, and it has been pointed out that the root of the evil lay deeper than could have been supposed during his lifetime. Although his constitution was magnificently strong and his health was preserved by his passion for outdoor life, a post-mortem examination revealed a very complicated state of disorder, evidently dating from childhood (if not inherited) and aggravated by lack of care and good food. The touching document addressed to his brothers in 1802, and known as his "will" should be read in its entirety. No verbal quotation short of the whole will do justice to the overpowering outburst which runs in almost one long unpunctuated sentence through the whole tragedy of Beethoven’s life, as he knew it then and foresaw it. He reproaches men for their injustice in thinking and calling him pugnacious, stubborn, and misanthropical when they do not know that for six years he has suffered from an incurable condition aggravted by incompetent doctors. He dwells upon his delight in human society from which he has had so early to isolate himself, but the thought of which now fills him with dread as it makes him realize his loss, not only in music but in all finer interchange of ideas, and terrifies him lest the cause of his distresses should appear. He declares that, when those near him had heard a flute or a singing shepherd while he heard nothing, he was only prevented from taking his life by the thought of his art, but it seemed impossible for him to leave the world until he had brought out all that he felt to be in his power. He requests that after his death his present doctor, if surviving, shall be asked to describe his illness and to append it to this document in order that at least then the world may be as far as possible reconciled with him. He leaves his brothers property, such as it is, and in terms not less touching, if more conventional than the rest of the document, he declares that his experience shows that only virtue has preserved his life and his courage through all his misery. During the last twelve years of his life, his nephew was the cause of most of his anxiety and distress. His brother, Kaspar Karl, had often given him trouble--for example, by obtaining and publishing some of Beethoven’s early indiscretions, such as the trio variations, op. 44, the sonatas, op. 49, and other trifles. In 1815, after Beethoven had quarreled with his oldest friend, Stephan Breuning, for warning him against trusting his brother in money matters, Kaspar died, leaving a widow of whom Beethoven strongly disapproved, and a son, nine years old, for the guardianship of whom Beethoven fought the widow through all the law courts. The boy turned out utterly unworthy of his uncle’s persistent devotion and gave him every cause for anxiety. He failed in all his examinations, including an attempt to learn some trade in all his ecaminations, including an attempt to learn some trade in the polytechnic school, whereupon he fell into the hands of the police for attempting suicide, and after being expelled from Vienna, joined the army. Beethoven’s utterly simple nature could neither educate nor understand a human being who was not possessed by the wish to do his best. His nature was passionately affectionate, and he had suffered all his life from the want of a natural outlet for it. He had often been deeply in love and made no secret of it. But Robert Browning had not a more intense dislike of "the artistic temperament" in morals, and though Beethoven’s attachments were almost hopelessly above him in rank, there is not one that was not honorable and respected by society as showing the truthfulness and self-control of a great man. Beethoven’s orthodoxy in such matters has provoked the smiles of Philistines, especially when it showed itself in his objections to Mozart’s Don Giovanni and the grounds for selecting the subject of Fidelio for his own opera. The last thing that Philistines will ever understand is that genius is far too independent of convention to abuse it, and Beethoven’s life, with all its mistakes, its grotesqueness, and its pathos, is as far beyond the shafts of Philistine wit as his art. Beethoven’s contemporaries thought that he was ______.

A. a recluse
B. inspired
C. wealthy
D. a good brother-in-law

零息债券又称零息票债券,通常以低于面值的价格发行和交易,债券持有人实际上是以买卖(到期赎回)价差的方式取得债券利息。( )

A. 对
B. 错

答案查题题库