TEXT B It was said by Sir George Bernard Shaw that "England and America are two countries separated by the same language." My first personal experience of this was when I worked as a camp counselor for two months in 2000 in Summer Camp run by the Boy Scouts of America, as part of an international leader exchange scheme. Before I went, all the participants in the scheme were given a short list of words that are in common use in the UK which Americans would either be confused by or would even offend them. I memorized the words and thought "I’ll cope". When I finally arrived in the States three months later, I realized that perhaps a lifetime of watching American television was not adequate preparation for appreciating and coping with the differences between American and British speech. In the first hour of arriving at the camp I was exposed to High School American English, Black American English and American English spoken by Joe Public, all every different to each other. Needless to say, I did cope in the end. The Americans I met were very welcoming and helpful, and I found they were patient with me when I made a social faux pas when I used an inappropriate word or phrase. Upon my return I began to wonder whether anyone had documented the differences between American and British English. I found several books on the subject but often these were written in a dry and academic way. I felt that I could do better and use my sense of humor and personal experiences to help people from both sides of Atlantic to communicate more effectively when they meet. My research into the subject led me to several conclusions. Firstly, American English and British English are coveting, thanks to increased transatlantic travel and the media. The movement of slang words is mostly eastwards, though a few words from the UK have been adopted by the Ivy League fraternities, This convergent trend is a recent one dating from the emergence of Hollywood as the predominant film making center in the world and also from the Second World War when large numbers of American GIs were stationed in the UK. This trend was consolidated by the advent of television. Before then, it was thought that American English and British English would diverge as the two languages evolved. In 1789, Noah Webster stated that: "Numerous local causes, such as a new country, new associations of people, new combinations of ideas in the arts and some intercourse with tribes wholly unknown in Europe will introduce new words into the American tongue." He was right, but his next statement has since been proved to be incorrect. "These causes will produce in the course of time a language in North America as different from the modern Dutch, Danish and Swedish are from the German or from one another." Webster had underrated the mount of social intercourse between England and her former colony. Even before Webster had started to compile his dictionary, words and expressions from the America had already infiltrated the British language, for example "canoe" and "hatchet". Secondly, there are some generalizations that can be made about American and British English which can reveal the nature of the two nations and their peoples. British speech tends to be less general, and directed more, in nuances of meaning, attendant murmurings and pauses, carries a wealth of shared assumptions and attitudes. In other words, the British are preoccupied with their social status within society and speak and act accordingly to fit into the social class they aspire to. This is particularly evident when talking to someone from "the middle class" when he points out that he is "upper middle class" rather than "middle class" or "lower middle class". John Major (the former UK Prime Minister) may have said that we are now living in a "classless society" but the class system still prevails. At that moment both he and the Leader of the Opposition, Tony Blair, were talking about capturing the "middle England", " middle class vote" as the key to winning the next general election. American speech tends to be influenced by the over-heated language of much of the media, which is designed to attach an impression of exciting activity to passive, if sometimes insignificant events. Yet, curiously, really violent activity and life-changing events are hidden in blind antiseptic tones that serve to disguise the reality. Two examples come readily to mind—the US Military with their "friendly fire" and "collateral damages" and the business world with their "downsizing". British people tend to understatement whereas Americans towards hyperbole. A Briton might respond to a suggestion with a word such as "Terrific!" only if he is expressing rapturous enthusiasm, whereas an American might use the word merely to signify polite assent. Thirdly, The American language has less regard than the British for grammatical form, and will happily bulldoze its way across distinctions rather than steer a path between them. American English will casually use one form of a word for another, for example turning nouns into verbs or verbs and nouns into adjectives. In terms of grammatical form,
A. the American language has more regard than the British.
B. American English uses word form more casually than British English.
C. American English and British English exhibit the same features.
D. the British language shows more flexibility than the American.
查看答案
Today information technology has come to play a very important role in our daily lives. It involves more than just computer literacy; it also takes into account how computers work and how these computers can further be used for information processing and for communications and problem solving tasks. Some people say information technology is a breakthrough in human development since it brings with it so many conveniences while some others believe that disadvantages of information technology outweigh its advantages. What is your opinion Please write an essay of about 400 words. In the first part of your essay you should state clearly your main argument, and in the second part you should support your argument with appropriate details. In the last part you should bring what you have written to a natural conclusion or make a summary. You should supply an appropriate title for your essay. Marks will be awarded for content, organization, grammar and appropriateness. Failure to follow the above instructions may result in a loss of marks. Write your essay on ANSWER SHEET FOUR.
In this section there are four reading passages followed by a total of 20 multiple, choice questions. Read the passages and then mark your answers on your coloured answer sheet.TEXT A Is there anything more boring than hearing about someone else’s dream And is there anything more miraculous than having one of your own The voluptuous pleasure of Haruki Murakami’s enthralling fictions—full of enigmatic imagery, random nonsense, and profundities that may or may not hold up in the light of day—reminds me of dreaming. Like no other author I can think of, Murakami captures the juxtapositions of the trivial and the momentous that characterize dream life, those crazy incidents that seem so vivid in the moment and so blurry and preposterous later on. His characters live ordinary lives, boiling pasta for lunch, riding the bus, and blasting Prince while working out at the gym. Then suddenly and matter-of-factly, they do something utterly nuts, like strike up a conversation with a coquettish Siamese cat, or maybe mackerel and sardines begin to rain from the sky. In Murakami’s world, these things make complete, cock-eyed sense. Like many of Murakami’s heroes, Kafka Tamura in Kafka on the Shore has more rewarding relationships with literature and music than with people. (Murakami’s passion for music is infectious; nothing made me want to rush out and purchase a Brahms CD until I read his Sputnik Sweetheart.) On his 15th birthday, Kafka runs away from his Tokyo home for obscure reasons related to his famous sculptor father. His choice of a destination is arbitrary. Or is it "Shikoku, I decide. That’s where I’ll go… The more I look at the map—actually every time I study it—the more I feel Shikoku tugging at me." On the island of Shikoku, Kafka makes himself a fixture at the local library, where he setties into a comfortable sofa and starts reading The Arabian Nights: "Like the genie in the bottle they have this sort of vital, living sense of play, of freedom that common sense can’t keep bottled up." As in a David Lynch movie, all the library staffers are philosophical eccentrics ready to advance the surreal narrative. Oshima, the androgynous clerk, talks to Kafka about ( inevitably) Kafka and the merits of driving while listening to Schubert ("a dense, artistic kind of imperfection stimulates your consciousness, keeps you alert. If I listen to some utterly perfect performance of an utterly perfect piece while I’m driving, I might want to close my eyes and die right there"). The tragically alluring head librarian, Miss Saeki, once wrote a hit song called "Kafka ma the Shore"—and may or may not be Katkn’s long-lost mother. Alarmingly, she also stars in his erotic fantasies. In alternating chapters, Murakami records the even odder antics of Nakata, a simpleminded cat catcher who spends his days chatting with tabbies in a vacant Tokyo lot. One afternoon, a menacing clog leads him to the home of a sadistic cat killer who goes by the name Johnnie Walker. Walker ends up dead by the end of the encounter; back in Shikoku, Kafka unaccountably finds himself drenched in blood. Soon, Nakata too begins feeling an inexplicable pull toward the island. If this plot sounds totally demented, trust me, it gets even weirder than that. Like a dream, yon just have to be them. And, like a dream, what this dazzling novel means—or whether it means anything at all—we may never know. What is the writer’s tone in this passage
Approving.
B. Criticizing.
C. Ironical.
D. Neutral.
TEXT D I know now that the man who sat with me on the old wooden stairs that hot summer night over thirty-five years ago was not a tall man. But to a five-year-old, he was a giant. We sat side by side, watching the sun go down behind the old Texaco service station across the busy street, a street that I was never allowed to cross unless accompanied by an adult, or at the very least, an older sibling. Cherry-scented smoke from Grandpa’s pipe kept the hungry mosquitoes at bay while gray, wispy swirls danced around our heads. Now and again, he blew a smoke ring and laughed as I fried to target the hole with ray finger. I, clad in a cool summer night, and Grandpa, his sleeveless T-shirt, sat watching the traffic. We counted cars and tried to guess the color of the next one to turn the corner. Once again, I was caught in the middle of circumstances. The fourth born of six children, it was not uncommon that I was either too young or too old for something. This night I was both. While my two baby brothers slept inside the house, my three older siblings played with friends around the comer, where I was not allowed to go. I stayed with Grandpa, and that was okay with me. I was where I wanted to be. My grandfather was babysitting while my mother, father and grandmother went out. "Thirsty" Grandpa asked, never removing the pipe from his mouth. "Yes," was my reply. "How would you like to nm over to the gas station there and get yourself a bottle of Coke" I couldn’t believe my ears. Had I heard it right Was he talking to me On my family’s modest income, Coke was not a part of our budget or diet. A few tantalizing sips was all I had ever had, and certainly never my own bottle. "Okay," I replied shyly, already wondering how I would get across the street. Surely Grandpa was going to come with me. Grandpa stretched his long leg out straight and reached his huge hand deep into the pocket. I could hear the familiar jangling of the loose change he always carded. Opening his fist, he exposed a mound of silver coins. There must have been a million dollars there, He instructed me to pick out a dime. After he deposited the rest of the change back into his pocket, he stood up. "Okay," he said, helping me down the stairs and to the curb, "I’m going to stay here and keep an ear out for the babies. I’ll tell yon when it’s safe to cross. You go over to the Coke machine, get your Coke and come back out. Wait for me to tell you when it’s safe to cross back." My heart pounded. I clutched my dime tightly in my sweaty palm. Excitement took my breath away. Grandpa held my hand tightly. Together we looked up the street and down, and back up again. He stepped off the curb and told me it was safe to cross. He let go of my hand and I ran. I ran faster than I had ever run before. The street seemed wide. I wondered if I would make it to the other side. Reaching the other side, I turned to fred Grandpa. There he was, standing exactly where I had left him, smiling proudly. I waved. "Go on, hurry up," he yelled. My heart pounded wildly as I walked inside the dark garage. I had been inside the garage before with my father. My surroundings were familiar. I heard the Coca-Cola machine motor humming even before I saw it. I walked directly to the big old red-and-white dispenser. I knew where to insert my dime. I had seen it done before and had fantasized about this moment many times. The big old monster greedily accepted my dime, and I heard the bottles shift. On tiptoes I reached up and opened the heavy door. There they were: one neat row of thick green bottles, necks staring directly at me, and ice cold from the refrigeration. I held the door open with my shoulder and grabbed one. With a quick yank, I pulled it free from its bondage. Another one immediately took its place. The bottle was cold in my sweaty hands. I will never forget the feeling of the cool glass on my akin With two hands, I positioned the bottleneck under the heavy brass opener that was bolted to the wall. The cap dropped into an old wooden box, and I reached in to retrieve it. I was cold and bent in the middle, but I knew I needed to have this souvenir. Coke in hand, I prondly marched back out into the early evening dusk Grandpa was waiting patiently. He smiled. "Stop right there," he yelled. One or two cars sped by me, and once again, Grandpa stepped off the curb. "Come on, now," he said, "run." I did. Cool brown foam sprayed my hands. "Don’t ever do that alone," he warned. I held the Coke bottle tightly; fearful he would make me pour it into a cup, ruining this dream come true. He didn’t, One long swallow of the cold beverage cooled my sweating body. I don’t think I ever felt so proud. From the passage we can infer that the relationship between the author and his Grandpa was
A. close.
B. remote.
C. tease.
D. impossible to tell.
In this section there are four reading passages followed by a total of 20 multiple, choice questions. Read the passages and then mark your answers on your coloured answer sheet.TEXT A Is there anything more boring than hearing about someone else’s dream And is there anything more miraculous than having one of your own The voluptuous pleasure of Haruki Murakami’s enthralling fictions—full of enigmatic imagery, random nonsense, and profundities that may or may not hold up in the light of day—reminds me of dreaming. Like no other author I can think of, Murakami captures the juxtapositions of the trivial and the momentous that characterize dream life, those crazy incidents that seem so vivid in the moment and so blurry and preposterous later on. His characters live ordinary lives, boiling pasta for lunch, riding the bus, and blasting Prince while working out at the gym. Then suddenly and matter-of-factly, they do something utterly nuts, like strike up a conversation with a coquettish Siamese cat, or maybe mackerel and sardines begin to rain from the sky. In Murakami’s world, these things make complete, cock-eyed sense. Like many of Murakami’s heroes, Kafka Tamura in Kafka on the Shore has more rewarding relationships with literature and music than with people. (Murakami’s passion for music is infectious; nothing made me want to rush out and purchase a Brahms CD until I read his Sputnik Sweetheart.) On his 15th birthday, Kafka runs away from his Tokyo home for obscure reasons related to his famous sculptor father. His choice of a destination is arbitrary. Or is it "Shikoku, I decide. That’s where I’ll go… The more I look at the map—actually every time I study it—the more I feel Shikoku tugging at me." On the island of Shikoku, Kafka makes himself a fixture at the local library, where he setties into a comfortable sofa and starts reading The Arabian Nights: "Like the genie in the bottle they have this sort of vital, living sense of play, of freedom that common sense can’t keep bottled up." As in a David Lynch movie, all the library staffers are philosophical eccentrics ready to advance the surreal narrative. Oshima, the androgynous clerk, talks to Kafka about ( inevitably) Kafka and the merits of driving while listening to Schubert ("a dense, artistic kind of imperfection stimulates your consciousness, keeps you alert. If I listen to some utterly perfect performance of an utterly perfect piece while I’m driving, I might want to close my eyes and die right there"). The tragically alluring head librarian, Miss Saeki, once wrote a hit song called "Kafka ma the Shore"—and may or may not be Katkn’s long-lost mother. Alarmingly, she also stars in his erotic fantasies. In alternating chapters, Murakami records the even odder antics of Nakata, a simpleminded cat catcher who spends his days chatting with tabbies in a vacant Tokyo lot. One afternoon, a menacing clog leads him to the home of a sadistic cat killer who goes by the name Johnnie Walker. Walker ends up dead by the end of the encounter; back in Shikoku, Kafka unaccountably finds himself drenched in blood. Soon, Nakata too begins feeling an inexplicable pull toward the island. If this plot sounds totally demented, trust me, it gets even weirder than that. Like a dream, yon just have to be them. And, like a dream, what this dazzling novel means—or whether it means anything at all—we may never know. The word "demented" in the last paragraph refers to
A. crazy.
B. interesting.
C. fancy.
D. boring.