题目内容

TEXT D There is a new type of small advertisement becoming increasingly common in newspaper classified columns. It is some times placed among "situations vacant", although it does not offer anyone a job, and sometimes it appears among situations wanted, although it is not placed by someone looking for a job either. What it does is to offer help in applying for a job. Contact us before writing your application, or make use of our long experience in preparing your curriculum vitae or job history, is how it is usually expressed. The growth and apparent success of such a specialized service is, of course, a reflection on the current high levels of unemployment. It is also an indication of the growing importance of the curriculum vitae(or job history) ,with the suggestion that it may now qualify as an art form in its own right. There was a time when job seekers simply wrote letters of application. Just put down your name, address, age and whether you have passed any exams, was about the average level of advice offered to young people applying for their first jobs when I left school. The letter was really just for openers, it was explained, everything else could and should be saved for the interview. And in those days of full employment the technique worked. The letter proved that you could write and were available for work. Your eager face and intelligent replies did the rest. Later, as you moved up the ladder, something slightly more sophisticated was called for. The advice then was to put something in the letter which would distinguish you from the rest. It might be the aggressive approach. Your search is over. I am the person you are looking for, was a widely used trick that occasionally succeeded. Or it might be some special feature specially designed for the job interview. There is no doubt, however, that it is the increasing number of applicants with university education at ail points in the process of engaging staff that has led to the great importance of the curriculum vitae. The new type of advertisement which is appearing in newspaper columns ______.

A. promises useful advice to those looking for employment
B. divides available jobs into various types
C. informs employers that people are available for their job vacancies
D. informs job hunters of the job vacancies

查看答案
更多问题

根据以下资料。回答96~100题。截至2007年12月,网民数已达到2.1亿人,比2007年6月增加4800万人,2007年一年增加了7300万,年增长率53.3%。一年中平均每天增加网民20万人。目前,中国的网民人数略低于美国的2.15亿,位于世界第二位;中国16%的互联网普及率仍比全球平均水平19.1%低3.1%个百分点。 从地域上看,北京和上海的互联网普及率较高,已经分别达到46.6%和45.8%;从增量上看,广东由于手机网民数增长的拉动,增长人数最多,一年内共增加了1500万网民。 2007年农村网民规模年增长率超过100%,达到127.7%,农村网民数量达到5262万人。7300万新增网民中的4成,即2917万来自农村。从网民住地上看,网民居住在城镇的较多,74.9%都居住在城镇,城镇网民数已达到1.57亿人,而同期农村网民数量仅有5262万人。但农村网民数量增长非常迅速,年增长率超过100%,已达到127.7%,远高于城镇网民38.2%的增长率。但城镇与农村的互联网发展水平仍存在很大差距,城镇居民的互联网普及率是27.3%,农村仅为7.1%。 中国的宽带网民数量增长迅速。2007年12月的宽带网民数已经达到1.63亿,占网民总体的77.6%,比2007年6月增加了4094万人,比2006年12月的1.04亿增加了5938万人。 与世界互联网普及率相比,下列说法正确的是( )。

A. 中国城镇居民互联网普及率高出3.1个百分点
B. 中国农村居民互联网普及率低7.1个百分点
C. 北京互联网普及率要高出25.5个百分点
D. 上海互联网普及率要高出26.7个百分点

中国某公司拟与美国某公司合资设立一中外合资经营企业。双方可以约定以下条款:企业总投资额为400万美元;注册资本为220万美元,其中,中方出资150万美元,美国出资70万美元,各方自企业营业执照签发之日起6个月内一次缴清。中美双方这一约定符合法律规定。 ( )

A. 对
B. 错

Текст 1 В один из зимних вечеров 1786 года на окраине Вены (维也纳) в маленьком доме лежал тяжело больной старик, бывший повар. Несколько лет назад он ослеп (失明) от жара печей. Его поселили (使迁入) в этом доме и платили время от времени несколько флоринов (意大利旧时货币弗罗伦). Обстановка в доме была очень бедная: стол, две кровати, два стула. Единственным богатством маленького дома был рояль. Вместе с поваром жила его дочь Мария. Ночью старик сказал дочери: ― Я всегда не любил священников (神职人员). Но сейчас перед смертью мне надо очистить (净化)свою совесть. Выйди на улицу и попроси первого встречного прийти и исповедать (倾听忏悔)меня. Мария надела на себя пальто и выбежала на улицу. Улица была пуста. Мария долго ждала. Наконец, показался прохожий (过路人). Мария побежала к нему и схватила (抓住) его за руку. ― Что вы хотите ― спросил ее незнакомец. Девушка дрожащим (颤抖的) голосом передала ему просьбу отца. ― Хорошо, ― сказал человек спокойно, ― хотя я и не священник, но это все равно. Идемте! Они вошли в дом. Незнакомец быстро снял пальто и сел около старика. ―Говорите. Может быть, я облегчу (减轻) ваши последние минуты. ―Я работал всю жизнь, пока не ослеп, ― прошептал (低声说) старик. ― Я никогда не делал ничего плохого. Но когда заболела моя жена Марта и у меня не было денег на лекарство, я украл у хозяев маленькое золотое блюдо (盘子) и продал его. Мне тяжело теперь вспоминать об этом и скрывать мой проступок (过错) от дочери: я ее научил не брать ничего чужого. ― А кто-нибудь из слуг пострадал (替……难过)за это ― спросил незнакомец. ― Никто. Если бы я знал, что золото не поможет моей Марте, я бы никогда не взял его. ― Как вас зовут ― спросил незнакомец. ― Иоган Мейер. ― Так вот, Иоган Мейер, ― сказал незнакомец и положил руку на слепые глаза старика, ― вы не виноваты перед Богом и людьми, потому что вы это сделали из любви к жене. А теперь скажите мне вашу последнюю просьбу. ―Я хочу, чтобы кто-нибудь позаботился (关心)о моей дочери. ―Я сделаю это. А еще чего вы хотите Тогда старик неожиданно улыбнулся и громко сказал: ―Я хотел бы еще раз увидеть Марту такой, какой я видел ее в молодости, увидеть :олнце и этот старый сад, когда он цветет весной. Но я сам знаю, что это невозможно. Не сердитесь на меня за глупые слова. ―Хорошо, ― сказал незнакомец и встал. ― Хорошо, ― повторил он, подошел к роялю и сел. И вдруг быстрый звон наполнил (充满) комнату, как будто на пол бросили cотни (几百个) хрустальных (水晶的) шариков (珠子). ― Слушайте, ― сказал незнакомец, ― слушайте и смотрите. Он заиграл (开始弹奏). Мария вспоминала потом лицо незнакомца, каким было оно в гот момент. Его лицо было прекрасно. Рояль пел полным голосом впервые за многие годы. Он наполнил своими звуками не только дОМ, но и весь сад. Начал идти мокрый снег. ―Я вижу! ― сказал старик и сел на кровати. ― Я вижу день, когда я встретился с Мартой и она от смущения (害羞) разбила кувшин (水罐) с молоком. Это было зимой, в горах. Небо стояло прозрачное, как синее стекло, и Марта смеялась.> ―А теперь, ― спросил он, ― вы видите что-нибудь Старик молчал, прислушиваясь (倾听). ― Неужели вы не видите, ― быстро сказал незнакомец, ― что ночь из черной сделалась (变为)синей, а потом голубой, и теплый свет уже падает откуда―то сверху, и на старых деревьях распускаются (开放) белые цветы. По-моему, это цветы яблони (苹果树). Открой окно, Мария, ― попросил незнакомец. Мария открыла окно. Холодный воздух заполнил комнату. Незнакомец, играл очень тихо и медленно. Старик упал на подушки (枕头), жадно дыша (呼吸). Мария вскрикнула (大喊一声) от испуга (惊吓). Незнакомец встал и подошел к кровати. Старик сказал: ― Я видел все так ясно, как много лет назад. Но я не хотел бы умереть, не узнав вашего имени. ― Меня зовут Вольфганг Амадей Моцарт, ― ответил незнакомец. Мария отошла от кровати и низко поклонилась великому композитору. Когда она подошла к кровати, старик был мертв (死亡的). Как незнакомец исполнил желание старика увидеть жену, солнце и сад

A. Он сказал много теплых слов.
B. Он рассказал красивую сказку.
C. Он сыграл на рояле.
D. Он спел песни.

【问题1】 请用100字以内的文字说明该网管软件项目采用快速原型开发方法的优缺点。

答案查题题库