题目内容

Where I ever got such an idea I cannot say, unless it could be that the morning came over the peaks of the Gabilans and the night drifted back from the ridges of the Santa Lucias. 译文:我说不出这种想法的根子在什么地方,除非是黎明从加比伦山顶升起,夜晚从圣卢西亚斯山脊压下来。

查看答案
更多问题

It wasn’t because he’d been drinking, as people supposed. 译文:并不是因为他喝了酒,这是别人瞎想的。

He became an artist after a fashion. 译文:他追求时尚成了一名艺术家。

You can boast about anything if it’s all you have. 译文:如果这就是你所拥有的一切,你可以为任何东西吹嘘。

答案查题题库