题目内容

长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。The Great Wall is a wonder of the world. Now, millions of people visit the Great Wall every year. In the peak season, some of the most famous sceneries points are always crowded with crowds of tourists.

查看答案
更多问题

中国作为后发现代化国家,极其需要借鉴国际经验。同时,在和平崛起进程中,中国又要以自己为主,来关注和解决自己的问题。这就是说,中国的现代化一定要有中国特色。As a post-modernized country, China needs to draw lessons from international experience. At the same time, in the process of peaceful rise, China should focus on itself and solve its own problems. That is to say, China's modernization must have Chinese characteristics.

否则,就会给善于运用花言巧语和投其所好的人提供可乘之机,却伤害直言不讳的忠诚之人。Otherwise, it will provide opportunities for those who are good at using rhetoric and throwing in what they like, but hurt those who are honest and outspoken.

Huntington has a limp handshake and soft voice, but he has too much intellectual self-confidence for shyness. He is lanky with a gentle, disarming smile that belies the toughness of his thinking. If his frame is weedy, his brain is supercharged.亨廷顿握起手来很轻,说话声音也很柔和,但是他充满了学术上的自信,丝毫没有惬意。他身形瘦削,一脸和善的笑容,与其冷峻的思想形成了明显的反差。如果说他身体瘦弱,他的大脑却格外发达。

Though the view from my door was still more contracted, I did not feel crowded or confined in the least. There was pasture enough for my imagination.虽然我的门口望出去,风景范围更狭隘,我却一点不觉得它拥挤,更无被囚禁的感觉。尽够我的想像力在那里游牧的了。

答案查题题库