题目内容

Translate the following into Chinese.
(1)Details
You are requested to check the contents of the Invitation to(2)package for completeness when you receive it and then return the enclosed(3)Acknowledgment.
(4)shall be submitted in accordance with the Instructions to(5)and Form of(6).Any deviation from the requirements of these instructions may render your(7)invalid.
Your(8)must be received no later than 12: 00 o'clock on Friday, 3rd July, 2009(closing date)at the office of the Purchaser in Shenzhen, People's Republic of China.
(9)shall be forwarded by courier service or delivered safe-hand, sealed and clearly addressed and marked on the outside in accordance with the Instructions to(10).
Please note that uninvited visits to our offices to discuss the Invitation to(11)are not acceptable and that all contact shall be in writing(by letter or fax)as set out in the Instructions to(12).
The(13)shall consider this Letter of Invitation and the enclosed Invitation to(14)documents to be confidential, and the contents shall not be divulged to any person or persons not directly concerned with the preparation of the(15).
This Invitation to(16)is subject to your signing and returning to the Purchaser the(17)Acknowledgment contained within Section A.

查看答案
更多问题

投标所需准备时间需视合同的规模和难易程度而定。

Main reasons on complaints and claims
a.breakage/deterioration of color
b.non-delivery/shortage
c.forced loading or unloading in the rain
d.no-entrance in ports/shutout
e.illegal shipment
f.breach of Contract
g.cancellation of the contract
h.wrong shipping documents
i.change of sailing
j.rough handling of the goods
k.damage of the goods
l.improper packing
m.different shipment
n.inferior quality
o.delayed shipment

claim for indemnity

我想我们赔偿贵方3%的损失,另外加上商检费。

答案查题题库